Ovidiu Achim (translator)

Zorile se ivesc de două ori

Zorile se ivesc de două ori. O dată când îi sună lui alarma și o dată când se îmbracă.Încep nepotrivirile dintre noi. Ochii mei dau să se deschidă, dar îi oblig să continue fantezia despre șefi de stat asupra cărora comit atentate de nedepistat. Cu o nano-viespe care se înfige în spinarea calului de curse …

Zorile se ivesc de două ori Read More »

Contract între bărbat și băiat

părțile prezentului acord și anume subsemnatul numit în continuare băiatul agresorul meu numit în continuare bărbatul faptele prezentului acord și anume atentarea la bunele moravuri numită în continuare agresiunea locul prezentului acord și anume un peisaj din Franța cu vedere la Mont Saint-Michel numit în continuare terenul de joc luând în considerare următoarele bărbatul declară că …

Contract între bărbat și băiat Read More »

Ovidiu Achim

NL: Ovidiu Achim (1996) studeerde Nederlands en Latijn aan de Universiteit van Boekarest en volgde de masteropleiding Visual Cultural Studies aan dezelfde universiteit. Ovidiu is werkzaam als vertaler en taaldocent. Voor 21 vertaalde hij Dichter zonder pen van Charlotte Beerda, een aantal gedichten van Helena Hoogenkamp, Reiziger van Max Urai en Contract tussen man en jongen …

Ovidiu Achim Read More »

Poet fără peniță

Scriu în ochii tăi atunci când te ascult atunci când râzi îmi oftez poemul printre picăturile zilei când ridic coșul cu rufe învelesc rimele cu pătura colțurile pliate sub salteaua ta îți așez o metaforă pe frunte și îți mai promit și niște comparații apoi îți închid ușa și-mi strâng ce-a mai rămas din zi …

Poet fără peniță Read More »